Mark Kent

Ambassador to Vietnam

FCO Logo
Thứ tư 20 tháng một, 2010

Facebook

Đại sứ quán Anh đã ra mắt trang Facebook để có thể cung cấp thông tin về hoạt động của nước Anh tại Việt Nam cho các bạn tốt hơn. Mời bạn ghé thăm Facebook của chúng tôi: ukinvietnam. Nếu bạn gặp khó khăn khi truy cập Facebook, bạn có thể sử dụng Proxy như Freegate hoặc Facebook lite. Chúng tôi đang cập nhật đường dẫn tới các trang web khác để cung cấp những thông tin mà các bạn quan tâm về nước Anh. Hội đồng Anh (British Council) và Hội cựu du học sinh Anh (UK Alumni) cũng đã thiết lập trang Facebook, bạn có thể “add” họ vào danh sách của mình.


 Facebook

The embassy has launched a Facebook site to inform you better about UK activity in Vietnam. It’s called ukinvietnam. Have a look. If you have trouble accessing, please use a proxy such as Freegate or Facebook lite. We are looking to provide links to a number of other sites, to provide people with information of interest about the UK. The British Council and UK Alumni already have Facebook sites, so add them to your list too!

  • Share this with:
Thứ ba 19 tháng một, 2010

Trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp

Thứ Bảy vừa rồi tôi tham dự lễ trao giải những doanh nghiệp có những hoạt động mang tinh thần trách nhiệm xã hội cao do Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam (VCCI) tổ chức. Tôi rất ấn tượng khi thấy rất nhiều doanh nghiệp của Anh tham gia – với tư cách nhà tài trợ, khách tham dự, hoặc nhận giải thưởng.

 

 Đại diện công ty Premier Oil, ông Phil MacLaurin, trả lời phỏng vấn sau khi nhận giải.

Vậy trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp là gì? Doanh nghiệp có trách nhiệm xã hội khi tôn trọng nhân viên của họ, những người sống xung quanh họ, tôn trọng môi trường và những thành phần khác trong cộng đồng xã hội. Điều đó nghĩa là khi nền kinh tế thị trường mang lại lợi ích cho mọi quốc gia, sự phát triển phải có tính bền vững và công bằng, không ô nhiễm độc hại, không bóc lột người lao động một cách bất công, không tham nhũng, không hối lộ. Các doanh nghiệp phải tôn trọng và củng cố quyền lợi của những đối tượng khác. Cố làm giàu thật nhanh dựa trên mồ hôi nước mắt của người khác không phải là cách, không phải nền tảng cho sự phát triển bền vững cho cả đất nước nói chung.

Hôm qua, thật thú vị khi tôi lại được tiếp tục trò chuyện về đề tài này với Giáo sư Tom Cannon của trường Đại học Liverpool. Giáo sư đang tham gia một chương trình hợp tác với Đại học Quốc gia Hà Nội; Giáo sư Cannon có bài thuyết trình về trách nhiệm xã hội của doanh nghiệp. Chúng tôi đều đồng ý rằng, dù nền kinh tế thị trường rất cần thiết cho sự phát triển, việc bảo vệ quyền lợi của mỗi cá nhân (đặc biệt là những người nghèo nhất) và cả cộng đồng xã hội nói chung là một việc làm rất cần thiết.

*Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog


  • Share this with:
Thứ sáu 08 tháng một, 2010

Giáo dục và đào tạo có tin vui

Năm mới, tôi rất phấn khởi với những tiến triển đạt được trong hợp tác giáo dục và đào tạo với Việt Nam.

Hôm 6-1, tôi đã gặp ông Nguyễn Xuân Sơn, Chánh văn phòng Điều hành Đề án 165 của Đảng. Ông Sơn cùng các đồng nghiệp cuối năm ngoái đã đến thăm nước Anh để tìm hiểu về cơ hội hợp tác trong lĩnh vực đào tạo. Tôi rất ấn tượng trước tính năng động của Đề án 165 và tốc độ thiết lập quan hệ đào tạo với các cơ sở đào tạo Anh quốc. Tôi cho rằng đây là một ví dụ điển hình về cách mà hợp tác quốc tế có thể đáp ứng các nhu cầu đào tạo của Việt Nam. Đã có nhiều cán bộ Việt Nam tham dự các khóa đào tạo tại Anh, và chúng tôi đang cố gắng mở rộng hơn các mối liên hệ. Ở Việt Nam, chúng tôi dự định thiết lập mối quan hệ hợp tác giữa Hội đồng Anh và Dự án 165 bằng việc thiết lập một Trung tâm đào tạo tiếng Anh. Chúng tôi hy vọng việc này sẽ tiến triển nhanh hơn trong chuyến thăm của Tổng giám đốc điều hành Hội đồng Anh, ông Martin Davidson.

 Ông Tom Walsh, Giám đốc British University Vietnam chào mừng Đại sứ Mark Kent đến thăm trường

Tại Hà Nội, tôi cũng đã đến thăm trường Đại học Anh tại Việt Nam (British University Vietnam). Trường đã đi vào hoạt động. Đại học Anh tại Việt Nam sẽ cấp bằng của hai trường: Đại học London (University of London) và Đại học Staffordshire. Tôi rất ấn tượng với cơ sở hạ tầng mới xây và kế hoạch hoạt động của trường.

Hội thảo về Password - Hệ thống kiểm tra Tiếng Anh trực tuyến được công nhận quốc tế 

Ngày 8 tháng 1 , tôi tham dự hội thảo giới thiệu Hệ thống Kiểm tra Tiếng Anh trực tuyến quốc tế Password. Hệ thống này được thiết lập bởi Công ty Kiểm tra Tiếng Anh - English Language Testing Limited. Đây là công ty con thuộc trường Đại học nghệ thuật London (University of Arts London). Loại hình kiểm tra tiếng Anh này là phát kiến của Trung tâm nghiên cứu về việc học và đánh giá khả năng tiếng Anh, thuộc trường đại học Bedfordshire. Công cụ đặc biệt này giúp nhà trường và học sinh kiểm tra khả năng tiếng Anh từ bất kỳ máy tính nào có nối mạng Internet và nhận được kết quả ngay. Chi phí chỉ bằng một phần so với các kỳ thi trên giấy, nhưng tôi tin rằng nó sẽ rất có ích trong việc phát triển kỹ năng tiếng Anh ở Việt Nam.

Chuyến thăm của Martin Davidson sẽ là một khởi đầu tốt đẹp cho sự hợp tác giáo dục và đào tạo trong những ngày đầu năm.

*Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Thứ hai 04 tháng một, 2010

Một chút suy ngẫm đầu năm

Vào thời khắc này, chúng ta thường suy ngẫm về những sự kiện đã qua trong năm cũ và hướng đến năm mới, và đó cũng là điều tôi đã làm khi phỏng vấn với BBC và báo Tuổi trẻ.

Có một số bài báo trực tuyến mà các bạn có thể quan tâm (cả hai đều bằng tiếng Anh). Đầu tiên là seri chương trình gần đây, gồm 2 phần của BBC về “ngoại giao mới”, phỏng vấn Ngoại trưởng David Miliband. Các bạn sẽ thấy Ngoại trưởng nhắc đến Việt Nam. Thứ hai, bạn nào có thắc mắc về một số lời chúc phổ biến trong dịp này có thể tham khảo bài viết của Wikipedia, bạn sẽ được giải thích rõ hơn. Biết đâu các bạn muốn tìm hiểu xem các lời chúc tiếng Việt trên trang này có đúng hay không.


Reflections on the New Year

It is common for us to reflect about this time on the events of the previous year, and look forward to the coming year. I too did so in interviews with BBC and Tuoi Tre.

Another couple of links may be of interest (both in English) - first there was a recent two part BBC series on “the new diplomacy” where David Miliband was interviewed. You’ll see that Vietnam gets a mention. And secondly, for those of you who wondered about some of the greetings used at this time of the year, here’s a link to a Wikipedia article which explains more. You may want to check whether the Vietnamese greetings are correct!

  • Share this with:
Thứ tư 30 tháng mười hai, 2009

Lo lắng trong những ngày Giáng sinh an lành

Tôi không hay viết về những vấn đề xảy ra bên ngoài Việt Nam. Nhưng có một số tin tức trong dịp Giáng Sinh vừa rồi khiến tôi chú ý. Đầu tiên, đó là việc Trung Quốc xử tử hình một công dân Anh, Akmal Shaikh. Anh và đối tác của Anh trong Liên minh Châu Âu (EU) vẫn luôn phản đối việc áp dụng án tử hình trên toàn thế giới. Thứ hai, đó là tình trạng bất ổn tiếp diễn ở Iran và cái chết của những người biểu tình. Tôi đồng ý Ngoại trưởng David Miliband rằng những người dân Iran đang thể hiện lòng can đảm tuyệt vời của họ. Thứ ba, đó là lá thư của Thủ tướng Gordon Brown gửi tới nhà lãnh đạo dân chủ Miến Điện Aung San Suu Kyi. Có lẽ, Miến Điện sẽ trở thành đề tài quốc tế nóng hổi trong năm tới, khi Việt Nam nắm giữ chức Chủ tịch Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN). Chúng tôi và EU sẽ liên lạc chặt chẽ với Việt Nam về vấn đề này.

Thế giới sẽ phải đối mặt với rất nhiều thách thức khi chúng ta bước sang năm 2010. Hợp tác và đối thoại quốc tế giữ vai trò thiết yếu trong việc giúp chúng ta vượt qua các thách thức. Tôi hy vọng chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác với Việt Nam để đạt được tiến triển trong mọi lĩnh vực. Hôm nay tôi đã thảo luận với Bộ trưởng và Thứ trưởng Tài nguyên và Môi trường Phạm Khôi Nguyên và Nguyễn Thái Lai, về những bước tiếp theo liên quan tới các cuộc đàm phán về biến đổi khí hậu sau khi Hội nghị Copenhagen kết thúc. Đồng thời tôi cũng gặp mặt Vụ trưởng Vụ Tây Bắc Âu-Bắc Mỹ, Ban đối ngoại Trung ương Đảng, để thảo luận về hợp tác quốc tế, Giáo sư-Tiến sĩ Trần Nguyễn Tuyên.

Chúc các bạn một năm mới an lành và thịnh vượng!

*Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Thứ ba 22 tháng mười hai, 2009

Copenhagen - Đoạn kết của một sự khởi đầu?

Mặc dù có đôi chút thất vọng về thủ tục trong hai tuần qua tại Copenhagen, chúng ta đã đạt được những tiến triển quan trọng. Chúng ta đã thông qua một bản hiệp ước, trong đó lần đầu tiên thống nhất sẽ hành động để giới hạn sự gia tăng nhiệt độ toàn cầu dưới 2 độ C, đưa ra một danh sách những cam kết cắt giảm phát thải của các nước phát triển và các nước đang phát triển, đồng thời thiết lập một cơ chế thanh tra nghiêm ngặt nhằm đảo bảo các nước phát triển và các nước đang phát triển hoàn thành mức cắt giảm phát thải như đã đặt ra, với báo cáo bắt buộc tiến hành hai năm một lần. Quan trọng hơn, bản hiệp ước mang lại nguồn viện trợ tài chính từ các nước phát triển nhằm giúp các quốc gia kém phát triển nhất ứng phó và thích nghi với biến đổi khí hậu: 30 tỉ đô la giải ngân ngay trong giai đoạn từ nay cho đến năm 2012 và đạt 100 tỉ đô la mỗi năm vào thời điểm 2020. Những biện pháp này tốt cho môi trường, tốt cho kinh tế, và là dấu hiệu rõ ràng cho bước chuyển mình sang nền kinh tế ít các bon.

Tuy nhiên, bản hiệp ước không phải là tất cả những gì chúng ta đã mong muốn đạt được, bởi nó chưa có tính ràng buộc pháp lý. Nhiệm vụ lúc này là phải thuyết phục được những nước còn chưa sẵn sàng cho một hiệp ước pháp lý và nhanh chóng tiến tới một hiệp ước như vậy. Thủ tướng Anh sẽ dẫn đầu một chiến dịch quốc tế nhằm biến các nỗ lực chung thành một hiệp ước mang tính ràng buộc pháp lý sớm nhất có thể, và chúng tôi quyết tâm để Liên minh Châu Âu (EU) đạt mức cam kết cắt giảm 30% vào năm 2020, đồng hành với các quốc gia khác thực hiện những tham vọng cao nhất của họ. 

Nhưng rõ ràng bản hiệp ước là một bước tiến quan trọng. Chúng tôi đã quyết định ghi nhận những gì đã đạt được và gây áp lực nhiều hơn để tiến xa hơn trong những tháng tiếp theo. Nước Anh đã đi đầu trong việc tác động để thế giới có những bước tiến như ngày hôm nay. Suốt một năm qua chúng tôi đã tác động các nước phát triển khác để họ đưa ra những đề xuất hỗ trợ tài chính mang tính chắc chắn cho các nước đang phát triển, và điều này có thể thấy rõ trong bản hiệp ước vừa đạt được tại Copenhagen. Đối với nước Anh, những lợi ích khi chuyển sang nền kinh tế ít các bon là rất rõ ràng, và chúng tôi đồng lòng ủng hộ cam kết của nước mình là giảm 34% mức phát thải vào năm 2020, và sẽ nhiều hơn thế nếu EU đạt mức giảm 30%.

Về những gì đạt được, Tổng thư ký Liên Hợp Quốc đã gọi đó là “một bước khởi đầu có lợi.” Tuy nhiên, tôi không thể không nhìn lại tấm áp phích ở trong phòng làm việc của mình, tấm áp phích của Hội nghị Biến đổi Khí hậu đầu tiên của Liên Hợp Quốc tại Rio de Janerio năm 1992 mà tôi có dịp tham dự. Trên tấm áp phích này cũng có dòng chữ “một sự khởi đầu tốt đẹp”. Từ đó tới nay, 17 năm đã trôi qua và lúc này chúng ta vẫn đang "khởi đầu tốt đẹp", chính vì thế, tôi hi vọng rằng chúng ta đang đi đến gần đoạn kết của cái khởi đầu tốt đẹp này, nói theo cách của Cố Thủ tướng Anh Winston Churchill. Tất nhiên điều chúng ta cần lúc này là các quốc gia đẩy mạnh hoạt động, hướng tới đưa ra những cam kết có tính ràng buộc pháp lý trong vòng sáu tháng tới.

Cũng trong tuần này, tôi được biết dường như Liên minh Châu Âu sẽ gia hạn việc áp thuế chống bán phá giá lên giầy nhập khẩu từ Việt Nam thêm 15 tháng nữa. Chính phủ Anh đã công khai phản đối kịch liệt việc gia tăng thời hạn áp thuế chống bán phá giá này. Việc triển khai áp thuế trực tiếp tác động xấu tới các doanh nghiệp vừa và nhỏ của Việt Nam trong giai đoạn khó khăn kinh tế, và nước Anh không tin có một lí do kinh tế thuyết phục nào để triển khai việc áp thuế này. Như tôi đã nói, con đường đi lên của nền kinh tế thế giới là phải thông qua thương mại tự do, chứ không phải thông qua các biện pháp bảo hộ.  Cụ thể là, chúng tôi tin rằng việc nhập khẩu giầy từ Việt Nam vào thị trường Liên minh Châu Âu (EU) là có lợi cho người tiêu dùng Châu Âu cũng như các doanh nghiệp sản xuất giày Việt Nam. Không một quốc gia hay khu vực nào nên bảo hộ các ngành không còn tính cạnh tranh toàn cầu bởi việc bảo hộ này  hoàn toàn không có ý nghĩa kinh tế; thay vào đó, việc nên làm là tập trung vào lĩnh vực mà quốc gia mình có lợi thế so sánh và theo đó tái đào tạo nhân sự. Nước Anh và bản thân tôi sẽ kiên định với những luận điểm này. 

Ngoài những trăn trở liên quan đến công việc, tôi cũng gặp chút chuyện trong cuộc sống hằng ngày. Tôi (và tôi đoán là hầu hết những người dân sống cùng khu phố của tôi nữa) hoàn toàn mất ngủ bởi tiếng ồn từ công trình xây dựng cách nhà tôi mấy nhà. Tôi vẫn chưa biết có quy định nào ở Việt Nam buộc các công trường xây dựng phải chú ý tới khu vực dân cư xung quanh và không gây ồn vào những giờ nghỉ ngơi hay không. Công việc xây dựng tòa nhà mà tôi đang nói đến (tòa nhà văn phòng khá to cạnh mấy ngôi nhà nhỏ) được tiến hành đến tận đêm khuya (sau nửa đêm) và khi trời còn tờ mờ sáng (khoảng 6 giờ sáng), họ lại tiếp tục, cứ như vậy 7 ngày trong tuần. Những quy định về quy hoạch đô thị là vô cùng quan trọng trong việc bảo đảm cân bằng giữa quyền lợi và nhu cầu của mỗi cộng đồng dân cư và quyền lợi và nhu cầu của các công trình xây dựng.

Thế nên, để có thể nghỉ ngơi một chút, tôi cùng gia đình tới thăm Nha Trang. Chúng tôi ở đó ba ngày, nơi chúng tôi đã gặp một phụ nữ người Anh, và tôi hy vọng chị sẽ giúp chúng tôi về những vấn đề lãnh sự ở đó (vì Nha Trang đã trở thành một điểm đến du lịch có vị trí ngày càng quan trọng). Mọi thứ đều tuyệt vời cho đến hôm cuối cùng, khi một cơn bão đổ về Nha Trang khiến chuyến bay của chúng tôi về Hà Nội bị hoãn 4 tiếng (đây là lần thứ 2 trong vòng một tuần tôi phải chờ hàng giờ cho một chuyến bay bị hoãn). Và hôm nay, tôi cùng đội bóng của Đại sứ quán Anh có mặt trên sân cho một trận đấu bóng và được thông báo là thời gian đã thay đổi (lùi lại nửa tiếng), sau đó lại được thông báo là sẽ chẳng có trận đấu nào cả vì sân bóng đã bị đặt cho một trận khác! Cuối cùng là việc tôi lại bị thêm một trận cảm cúm nữa vì nhiệt độ đột ngột giảm mạnh ở Hà Nội.

.

Các em nhỏ đón Ông già Noel trong bữa tiệc Giáng Sinh của Đại sứ quán Anh
ngày 16 tháng 12 năm 2009

Nhưng may mắn là tất cả không phải chỉ toàn tin xấu. Trước tiên, tuần vừa rồi tôi biết tin Cựu Phó Đại sứ Anh tại Việt Nam, cô Kara Owen, đã sinh được một bé gái và cả hai mẹ con đều khỏe mạnh. Thứ hai, ông già Noel đã quyết định ghé thăm bữa tiệc Giáng Sinh của Đại sứ quán Anh (bạn thấy ông ấy giống ai từ bức ảnh trên) và Phó Đại sứ Peter Connolly (trong thời gian tôi nghỉ phép) đã tới dự buổi tiệc Giáng Sinh của các gia đình người Anh tại Hà Nội. Còn nữa, Nhóm Hành động Xanh của Đại sứ quán Anh đã tổ chức một buổi dã ngoại rất vui ở khu nghỉ dưỡng Tản Đà. Tại đây chúng tôi đã có nhiều hoạt động, trong đó có đi xe đạp (giải thưởng cho tất cả các hoạt động luôn là một cái cây nhỏ). Ngoài ra, tôi đang nóng lòng chờ buổi hẹn uống bia hơi và hát mừng Giáng Sinh với các đồng nghiệp của Bộ Ngoại giao Việt Nam tuần này. Cuối cùng, mặc dù đội tuyển U23 Việt Nam đã có khoảng thời gian buồn khi thua trong trận chung kết gặp Malaysia, các bạn đã thi đấu tốt. Xin chúc mừng đội tuyển nữ Việt Nam đã rất xuất sắc giành chiến thắng trong trận chung kết bóng đá nữ SEA Games!

Nhóm Hành động Xanh của Đại sứ quán Anh tổ chức hoạt động ngoài trời, kêu gọi bảo vệ môi trường ngày 19 tháng 12 năm 2009.

Trong những ngày có nhiều điều phiền lòng hay gặp khó khăn, tôi luôn tự nhủ cần phải nhẫn nại, kiên cường, và cố gắng dựa vào những điều tích cực. Với những ai chờ đón Giáng Sinh, tôi chúc các bạn một Giáng Sinh vui vẻ!

*Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Thứ tư 09 tháng mười hai, 2009

Blog tại phòng chờ của sân bay: Hội nghị Copenhagen về Biến đổi khí hậu đã bắt đầu

Anna Nileshwar, Cố vấn về Biến đổi Khí hậu của Bộ Phát triển Quốc tế Anh, tham dự hành trình từ Thành phố Hồ Chí Minh tới Cần Thơ bằng thuyền ngày 7-12 trong dự án Biến đổi khí hậu của BBC

Hôm Chủ nhật 6-12, tôi cùng Anna Nileshwar (ảnh bên), Cố vấn vể Biến đổi Khí hậu của Bộ Phát triển Quốc tế Anh (DFID) bay vào Thành phố Hồ Chí Minh. Chuyến bay của chúng tôi bị hoãn một tiếng nên tôi tranh thủ gọi mỳ ăn tối ở quầy cafe tại sân bay. Hôm sau, chúng tôi tới dự lễ ra mắt dự án Biến đổi khí hậu tại sông Mekong của BBC, và tham gia hành trình từ Thành phố Hồ Chí Minh tới Cần Thơ bằng thuyền. Mục đích của chuyến đi là nâng cao ý thức của mọi người về vấn đề biến đổi khí hậu trong những ngày đầu tiên diễn ra Hội nghị Copenhagen. Anna đã trả lời phỏng vấn với đài BBC châu Phi (BBC Africa service) và đài phát thanh BBC xứ Wales (BBC Radio Wales). Chúng ta cần phải thúc đẩy nhận thức của cộng đồng quốc tế về những thách thức đang đặt ra với Việt Nam và những gì Việt Nam đang làm để đối mặt với những thách thức đó. Ngoài ra, tôi đã gặp phóng viên Nguyễn Lan Anh, một người bạn của tôi ở báo Sài Gòn Tiếp Thị, người vừa trở về sau chuyến thám hiểm Nam Cực và cuộc gặp rất hữu ích.

Trước đó, chúng tôi đã đạt được một kết quả thành công tại Hội nghị nhóm tư vấn các nhà tài trợ của Ngân hàng Thế giới. Các bạn có thể đọc bài phát biểu của Đại sứ Thụy Điển tại Việt Nam Rolf Bergman, thay mặt cho Liên minh Châu Âu (EU), ở bài viết trước trên blog của tôi. Kết thúc hội nghị, cộng đồng các nhà tài trợ đã cam kết mức viện trợ kỷ lục lên tới 8 tỉ USD cho Việt Nam. Ở đây tôi nhận thấy có hai điểm nổi bật. Thứ nhất, khi Việt Nam trở thành quốc gia có thu nhập trung bình, thách thức đặt ra cho Việt Nam cũng lớn hơn và nhiều hơn. Khi ấy, cần phải làm gì để tạo được một môi trường thuận lợi cho nền kinh tế tri thức phát triển, khi mà các chương trình viện trợ cũng theo đó chuyển hướng tập trung. Thành công của Việt Nam khi ấy sẽ được ghi nhận về mức giảm viện trợ chứ không phải là mức tăng. Thứ hai là cuộc tranh luận về vai trò của xã hội dân sự trong tiến trình phát triển của Việt Nam. Không một chính phủ nào có thể làm tất cả mọi việc, và sự phát triển của một đất nước đòi hỏi phải có sự đóng góp của mọi thành viên và khu vực trong xã hội.

Vợ tôi, Martine, và cô Quỳnh, cô giáo dạy tiếng Việt đầu tiên của tôi.Ngoài ra chúng tôi đã gặp lại cô giáo dạy tiếng Việt đầu tiên của tôi , cô Quỳnh. Cô Quỳnh về thăm gia đình và tham dự hội nghị người Việt Nam ở nước ngoài. Đã ba năm trôi qua kể từ lần cuối cô về thăm quê nhà và cô nhận ra nhiều thay đổi của Hà Nội. Tôi cũng rất mừng khi cô thấy tiếng Việt của tôi tiến bộ.

Cuối cùng tôi và Anna đã trở lại Thành phố Hồ Chí Minh để về Hà Nội. Chúng tôi tới Mỹ Tho tối hôm trước và rời đi sớm hôm nay. Với tôi đây là một thành phố đẹp và tôi dự định sẽ còn quay lại thăm Mỹ Tho. Thật không may, ngay khi chúng tôi tới sân bay Thành phố Hồ Chí Minh, chúng tôi được biết chuyến bay của mình bị hoãn 4 tiếng và mọi chuyến bay khác đều đã kín chỗ. Sau khi nhấm nháp 3 tách café và gọi mấy cuộc điện thoại, tôi quyết định đã đến lúc phải cập nhật blog... 

Thành phố Hồ Chí Minh 8-12-2009

   *Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Thứ tư 02 tháng mười hai, 2009

Bước sang tháng 12

Mấy tuần trước Hà Nội đột ngột trở lạnh. Tôi cũng như nhiều người vì thế mà bị cảm lạnh khá nặng, phải mất một thời gian mới hồi phục.

Tuy nhiên những hoạt động hợp tác, trao đổi của chúng tôi với các bạn Việt Nam vẫn không dừng lại. Chúng tôi rất hài lòng về chuyến thăm thành công của Thứ trưởng Nội vụ David Hanson và ông Brodie Clark, người đứng đầu Lực lượng Biên phòng Anh. Cả hai đều có những buổi gặp gỡ rất hữu ích với các đối tác của Bộ Công an và Biên phòng. Đây là dấu hiệu cho thấy mối quan hệ hợp tác ngày càng chặt chẽ giữa Việt Nam và Anh trong công tác cảnh sát và vấn đề nhập cư.

Ông Brodie Clark, người đứng đầu Lực lượng Biên phòng Anh, trả lời phỏng vấn báo chí
trong chuyến thăm và làm việc tại Việt Nam từ 18 đến 20-11-2009.

Chúng tôi đang đến gần một loạt các sự kiện cuối năm. Hiệp hội Doanh nghiệp Anh tại Việt Nam (BBGV) đã tổ chức phiên họp toàn thể hàng năm. Tuần này còn có cuộc họp Nhóm Tư vấn các nhà Tài trợ của Ngân hàng Thế giới giữa Việt Nam và các nước tài trợ. Tuần trước đã điễn ra buổi Đối thoại về Chống Tham nhũng và tuần này lại có Diễn đàn Doanh  nghiệp Việt Nam. Mời các bạn đón đọc ấn phẩm Sách Trắng của tổ chức Eurocham, cuốn tài liệu nói về cái nhìn của Châu Âu về môi trường kinh doanh tại Việt Nam.

Tuần tới, tôi sẽ dự lễ ra mắt dự án về biến đổi khí hậu của BBC vào 7-12. Đây là thời điểm thích hợp vì nó diễn ra cùng lúc với Hội nghị Thượng đỉnh về Biến đổi Khí hậu tại Copenhagen. Phái đoàn của Anh và Việt Nam đã thống nhất sẽ liên lạc chặt chẽ trong suốt quá trình đàm phán tại hội nghị.

Còn một vài điều đáng nói tới. Người ta rất lo ngại về tình hình đối xử với loài gấu ngựa để sản xuất mật gấu. Tôi đã nhận được nhiều lá thư gửi từ Anh đề cập về vấn đề này. Nhiều Đại sứ đã bày tỏ mối lo ngại của họ, không nên duy trì một thông lệ nào gây đau đớn không cần thiết cho động vật, đồng thời lại làm hỏng hình ảnh quốc tế của Việt Nam và ngành du lịch. Chúng tôi đã được các quan chức chính phủ và Đại biểu Quốc hội chia sẻ về công tác của họ nhằm giải quyết vấn đề này.

Tôi vẫn chưa vào được Facebook. Tôi hy vọng rằng vấn đề này sớm được giải quyết, tôi biết bạn bè và đồng nghiệp của tôi ở đây đều mong mỏi điều này. Nếu bạn chưa thử, bạn vẫn có thể truy cập vào tài khoản Facebook của bạn ở địa chỉ http://lite.facebook.com/, hoặc sử dụng một máy chủ proxy.

Cuối cùng, tôi rất vui được chào đón Hiệu trưởng trường Đại học Lincoln thuộc hạt Lincolnshire, Anh quốc - quê hương của tôi tới Việt Nam. Đại học Lincoln là một trong những trường đại học mới nhất và năng động nhất của Anh. Tôi tin rằng chúng ta sẽ sớm được chứng kiến sự hợp tác hơn nữa giữa trường Đại học Lincoln và Việt Nam.

  *Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Thứ ba 10 tháng mười một, 2009

Chứng chỉ Văn phòng Xanh của WWF

Đại sứ quán Anh tại Hà Nội, Tổng lãnh sự quán Anh tại Thành phố Hồ Chí Minh và Bộ Phát triển Quốc tế Anh DFID vừa được trao tặng chứng chỉ “Văn phòng Xanh” của Quỹ Quốc tế Bảo vệ Thiên nhiên (World Wide Fund for Nature - WWF). Tôi thực sự ấn tượng khi mọi nhân viên đều hưởng ứng nhiệt tình sáng kiến này và đưa ra nhiều gợi ý nhằm đưa văn phòng của chúng tôi trở nên thân thiện hơn với môi trường, đồng thời đóng góp vào việc giảm tác động gây biến đổi khí hậu. Đặc biệt, xin chúc mừng những người đi đầu trong chiến dịch này: chị Hoàng Hồng Hạnh ở Đại sứ quán Anh-Hà Nội, anh Nguyễn Văn Kiền ở DFID và anh Wai Kit Ho ở Tổng lãnh sự quán Anh-Thành phố Hồ Chí Minh! 

Phó Đại sứ Peter Connolly thay mặt Đại sứ quán Anh nhận Giấy chứng nhận Văn phòng Xanh do Bà Ruth Matthews- Quản lý Chương trình tại Việt Nam, Quỹ Quốc tế Bảo vệ Thiên Nhiên (World Wide Fund for Nature - WWF) trao tặng ngày 2-11-2009.


 WWF Green Office

The British Embassy in Hanoi, British Consulate-General in Ho Chi Minh City and Department for Foreign International Development (DFID) have just been awarded the status of “Green Office” by the World Wide Fund for Nature (WWF). I have been really impressed with the way all the staff have enthusiastically embraced this initiative and come up with many suggestions to make us more environmentally friendly and contribute to reducing our effect on climate change. Congratulations in particular to the champions in this - Hoang Hong Hanh in the Embassy in Hanoi, Nguyen Van Kien in DFID and Wai Kit Ho in the Consulate-General in Ho Chi Minh City!

  • Share this with:
Thứ sáu 16 tháng mười, 2009

Thị thực đi Anh: Góc nhìn từ Hà Nội

Xin tự giới thiệu, tôi là Seb Kay, tân Trưởng Bộ phận Thị thực của Cục Biên phòng Anh (UKBA) tại Đại sứ quán Anh Hà Nội. Mặc dù tôi bắt đầu làm việc tại Đại sứ quán từ tháng 4 năm 2009, tôi mới chỉ đảm nhiệm vị trí này từ tháng 9. Tôi rất vui được Đại sứ Mark Kent mời viết bài trên blog của ngài một lần nữa để giới thiệu với các bạn về dịch vụ thị thực của chúng tôi.

Năm nay là một năm bận rộn cho Bộ phận Thị thực. Trong suốt 7 tháng qua, chúng tôi đã thực hiện một số thay đổi quan trọng về chương trình phát triển mạng lưới toàn cầu của chúng tôi, cụ thể là: chuyển quy trình xét duyệt thị thực sang Bangkok, thay đổi về chính sách nhập cảnh cho sinh viên, và một số nhân viên mới gia nhập bộ phận thị thực tại Hà Nội và Bangkok, trong đó có tôi. Việc thực hiện những thay đổi này là một thách thức lớn và rất nhiều người đã phải dành nhiều thời gian và công sức để đảm bảo chúng tôi vẫn liên tục cung cấp dịch vụ tốt. Tôi muốn viết một vài dòng để giải thích rõ hơn về những thay đổi trong chương trình phát triển mạng lưới này, lý do của những thay đổi đó, và nêu lên những gì chúng tôi đã làm nhằm nỗ lực nâng cao chất lượng dịch vụ của chúng tôi.

Đầu tiên, tôi muốn giải thích về khái niệm ‘hub and spoke’. Hầu hết mọi người đều biết rằng mặc dù các bạn có thể nộp hồ sơ xin thị thực đi Anh và lấy dấu vân tay ở Đại sứ quán Anh tại Hà Nội (spoke: Bộ phận Thị thực của một quốc gia thu hồ sơ xin thị thực đi Anh và trả kết quả hồ sơ cho công dân của nước đó), quá trình xét duyệt hồ sơ thực tế do các cán bộ thông quan của Cục Biên phòng Anh ở Đại sứ quán Anh tại Bangkok thực hiện (hub: Đại sứ quán Anh tại một nước thứ ba trong vùng xét duyệt hồ sơ xin thị thực đi Anh cho công dân của các nước trong vùng, trong trường hợp này là Đại sứ quán Anh ở Bangkok). Tôi thường được hỏi tại sao hồ sơ nhận ở Việt Nam lại được xét duyệt ở Bangkok. À, mục đích chính của hệ thống hub and spoke là để xây dựng một mạng lưới xét cấp thị thực ở nước ngoài vững mạnh và có sự liên kết chặt chẽ với nhau, có khả năng đáp ứng nhanh nhu cầu của khách hàng, đồng thời đảm bảo cung cấp dịch vụ chất lượng cao và kiểm soát tốt.

Vậy điều đó thực chất nghĩa là gì? Cụ thể là, hệ thống hub and spoke mang lại hiệu quả và năng suất cao hơn thông qua việc cắt giảm chi phí hoạt động. Điều này cho phép tái đầu tư vào những dịch vụ ở nước ngoài hiệu quả và toàn diện hơn, đồng thời phát triển và chuyên môn hoá nhân sự. Nhờ đó, hoạt động trong vùng sẽ dễ quản lý và được tổ chức hợp lý hơn. Tính thống nhất và liên kết  trong mạng lưới hoạt động ở nước ngoài cũng được nâng cao.

Đối với khách hàng của chúng tôi, điều này có nghĩa là chúng tôi sẽ trở nên linh hoạt và đáp ứng nhanh hơn với nhu cầu của họ, ngoài ra có thể đáp ứng các nhu cầu đa dạng và xét duyệt hồ sơ nhanh hơn. Đồng thời, tính thống nhất và chất lượng của quá trình xét duyệt hồ sơ cũng được nâng lên thông qua chuyên môn hoá và phát triển đội ngũ nhân viên tại cơ sở hub của chúng tôi, và dựa vào một nền tảng kiến thức tốt hơn.

Do khách hàng vẫn được phép nộp hồ sơ và lấy dấu vân tay tại nước sở tại, nhìn chung quy trình vẫn thực hiện trong nước và vẫn thuận tiện cho khách hàng.

Vấn đề thứ hai tôi muốn đề cập là thị thực cho sinh viên du học tại Anh. Các quy định nhập cảnh điều chỉnh quá trình xét duyệt hồ sơ xin thị thực dành cho sinh viên đã thay đổi khá nhiều và các sinh viên cần hiểu rõ những thay đổi này tác động đến họ như thế nào. Hệ thống Points Based System (PBS: Hệ thống xét duyệt visa theo thang điểm cho sinh viên) đi vào hoạt động từ năm ngoái và là một hệ thống theo thang điểm mới được sử dụng để xét duyệt các nhóm hồ sơ khác nhau cho những người muốn đi làm hoặc đi học tại Anh. Sinh viên muốn theo học tại Anh nhiều hơn 6 tháng từ nay sẽ nộp hồ sơ ở PBS Tier 4. Chính sách cụ thể rất chi tiết nên tôi không nghĩ rằng một bài blog có thể giải thích hết. Vì vậy tôi khuyên bất kỳ ai muốn tìm hiểu về PBS hãy ghé thăm trang web của Cục Biên phòng Anh để được giải thích rõ hơn.

Tôi nghĩ rằng bài viết này sẽ hữu ích hơn với người đọc nếu chỉ ra một số thay đổi mà chúng tôi đã tiến hành để nâng cao chất lượng dịch vụ thị thực dựa trên góp ý của khách hàng. Chúng tôi hy vọng những thay đổi này sẽ có lợi cho tất cả những ai nộp hồ sơ xin thị thực đi Anh chứ không riêng gì sinh viên. Mặc dù việc nâng cao chất lượng là một quá trình liên tục, chúng tôi cũng đã đạt được một số thay đổi như:

- Tăng số lượng các buổi hẹn vào buổi sáng từ 24 lên 45 mỗi ngày. Trong thời kỳ có nhiều sinh viên nộp hồ sơ xin thị thực, chúng tôi cũng sẽ phục vụ thêm vào buổi chiều từ 13:30 tới 15:30 để cung cấp thêm 15 cuộc hẹn nữa. Điều này cho phép chúng tôi có khả năng nhận 60 hồ sơ mỗi ngày trong những thời kỳ cao điểm. Tôi vừa xem trên trang web của chúng tôi và thấy vẫn còn nhiều khoảng trống để đặt hẹn trong tuần này. Chúng tôi sẽ làm mọi thứ có thể để đáp ứng nhu cầu của khách hàng trong thời kỳ nhu cầu xin thị thực tăng cao.

- Ngoài ra, từ đầu tháng 9, chúng tôi đã bắt đầu nhận hồ sơ của sinh viên mà không cần phải đặt hẹn chính thức trên mạng. Mặc dù các bạn vẫn phải đặt hẹn trên mạng mới có thể in đơn xin cấp thị thực, chúng tôi đã bắt đầu nhận hồ sơ trước ngày hẹn để kịp ngày đi và ngày nhập học của sinh viên. Chúng tôi đẩy nhanh thủ tục xét duyệt hồ sơ sinh viên bằng cách bỏ qua khâu phỏng vấn, đồng thời giảm đáng kể thời gian xử lý những hồ sơ rõ ràng và đầy đủ các giầy tờ đi kèm.

- Tôi hiểu rằng một số khách hàng đã gặp khó khăn khi gọi điện cho Đại sứ quán Anh để hỏi về thị thực. Một phần là vì chúng tôi nhận được rất nhiều cuộc điện thoại mỗi ngày. Rất nhiều câu hỏi mà chúng tôi nhận được đã được trả lời trên trang web của Cục Biên phòng Anh. Tôi khuyến khích các bạn truy cập trang web mỗi khi có thể để tránh mất công gọi điện thoại. Nhưng tôi hoàn toàn hiểu rằng thỉnh thoảng vẫn có những câu hỏi đặc biệt. Trong những trường hợp này, tôi hoan nghênh các bạn gửi email cho tôi (địa chỉ: behanoi@hn.vnn.vn) vào bất kỳ lúc nào và tôi sẽ cố hết sức để hỗ trợ.

Song song với những biện pháp trên, điều quan trọng là những người nộp hồ sơ xin thị thực cần hiểu rõ quá trình nộp hồ sơ để có thể chuẩn bị hồ sơ của họ kịp thời. Điều này giúp họ tránh hoang mang do nộp hồ sơ vào phút chót và tránh khả năng bị lỡ ngày đi. Trung bình sẽ mất từ 5-10 ngày làm việc để xét duyệt một hồ sơ phi định cư (xin cấp thị thực không nhằm mục đích định cư tại Anh). Khi nộp hồ sơ, các bạn cần đảm bảo nộp mọi giấy tờ được yêu cầu và trả lời mọi câu hỏi trên tờ khai một cách đầy đủ nhất có thể. Nếu bạn không cung cấp đủ thông tin theo yêu cầu, hoặc che giấu thông tin sẽ dẫn đến những chậm trễ không cần thiết trong việc xét duyệt hồ sơ, hoặc thậm chí hồ sơ có thể bị từ chối.

Như tôi đã nói trong phần đầu của bài viết này, đã một năm đầy thay đổi và thách thức đối với Bộ phận Thị thực trôi qua kể từ khi hệ thống cấp thị thực hub and spoke và PBS mới được thiết lập. Chúng tôi đã điều chỉnh nhiều theo góp ý của khách hàng nhằm cung cấp dịch vụ hiệu quả hơn.

Mặc dù tôi sẽ không thể bình luận về bất kỳ một góp ý cụ thể nào, tôi vẫn muốn mời các bạn góp ý xây dựng trên blog này. Mong các bạn dành chút thời gian gửi cho chúng tôi nhận xét và gợi ý của các bạn. Góp ý của các bạn thực sự quan trọng với chúng tôi và sẽ giúp chúng tôi tìm ra những điểm cần cải thiện trong những dịch vụ mà chúng tôi cung cấp.

Cả bộ phận visa và bản thân tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ khi bạn cần chúng tôi giúp đỡ.

Xin chân thành cảm ơn!

Sebastian Kay, Trưởng Bộ phận Thị thực, Đại sứ quán Anh Hà Nội  

 *Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Thứ tư 07 tháng mười, 2009

Nâng cao nhận thức về biến đổi khí hậu

Thời gian gần đây thế giới bàn nhiều về biến đổi khí hậu. Chính phủ Anh và chính phủ Việt Nam đang tìm kiếm các cơ hội tăng cường hợp tác trong lĩnh vực này. Ông Robin Gwynn, Đặc phái viên của Anh quốc về An ninh Khí hậu cho các quốc gia dễ bị tổn thương và Giáo sư John Beddington, Cố vấn trưởng của Chính phủ Anh về Khoa học gần đây đã đến thăm Việt Nam và có những buổi trao đổi hữu ích với các bộ ngành về việc ứng phó với biến đổi khí hậu. Bản thân tôi cũng đã viết về chủ đề này với tư cách là một khách mời trên blog của chị Hồng Nga tại đài BBC tiếng Việt. Các bạn có thể xem bài tại đây.

  • Share this with:
Thứ ba 29 tháng chín, 2009

Các sự kiện hữu nghị và ngoại giao nhân dân

Tuần trước đã diễn ra một số sự kiện thú vị. Đầu tiên là buổi Liên hoan Giai điệu Hữu nghị Việt-Anh do Hội Hữu nghị Việt-Anh Thành phố Hà Nội tổ chức vào ngày 19-9 với các màn múa hát, hầu hết là rất hiện đại, và một vài màn trình diễn rất ấn tượng của các em bé.

Vào 27-9, Hiệp hội Doanh nghiệp Anh tại Việt Nam (BBGV) đã tổ chức cuộc chạy bộ từ thiện lần thứ 10 tại Thành phố Hồ Chí Minh. Tôi xin chúc mừng cô Jakki Lydall cùng những người đã giúp cô tổ chức thành công sự kiện nổi tiếng này. Tôi biết có hơn 6.000 người tham gia. Con số này dường như còn cao hơn năm ngoái. Bạn có thể xem ảnh bên (nguồn Vnexpress: Đại sứ Anh Mark Kent tại lễ trao giải cuộc thi chạy bộ từ thiện lần thứ 10 tại Thành phố Hồ Chí Minh), hoặc ghé thăm trang web của Hiệp hội Doanh nghiệp Anh tại Việt Nam, hoặc bạn cũng có thể trở thành “fan” Facebook của họ. Hiệp hội Doanh nghiệp Anh tại Việt Nam cũng phối hợp với Hội Hữu nghị Việt-Anh tổ chức lễ kỷ niệm 36 năm thiết lập quan hệ hữu nghị Anh-Việt.

Chúng tôi cũng tổ chức một buổi giao lưu cho Cộng đồng người Anh tại Trung tâm Nấu ăn Hà Nội vào ngày 24-9 vừa qua. Tôi xin có vài lời với những công dân Anh đang đọc bài viết này. Xin quý vị hãy đăng ký với hệ thống LOCATE của chúng tôi bởi việc này sẽ giúp chúng tôi dễ dàng liên hệ với quý vị trong trường hợp khẩn cấp hoặc mời quý vị tham dự các sự kiện chung của cộng đồng.

Ngoài ra, tôi đã dành một vài ngày ở Bangkok để gặp gỡ các công ty Anh có quan tâm tới việc kinh doanh tại Việt Nam và kiểm tra hoạt động của hệ thống cấp thị thực đi Anh cho người Việt Nam của chúng tôi tại Bangkok. Hè vừa rồi đã có một vài vấn đề kỹ thuật xảy ra khiến quá trình cấp thị thực không phải lúc nào cũng nhanh chóng và hiệu quả như chúng tôi mong muốn. Nhưng tôi hoàn toàn tin tưởng rằng vấn đề này đã đuợc giải quyết và dịch vụ cấp thị thực của chúng tôi đã được nâng cấp. Quý vị có thể ghé thăm trang web của chúng tôi và đọc kỹ quy định nộp hồ sơ xin cấp thị thực. Xin hãy liên lạc với chúng tôi (email: behanoi@hn.vnn.vn) nếu quý vị gặp bất kỳ khó khăn nào.

Về mặt giáo dục, chúng tôi đã đạt được nhiều tiển triển trong quan hệ hợp tác với Bộ Lao động-Thương binh và Xã hội trong lĩnh vực đào tạo dạy nghề. Tôi đã vinh dự được gặp lại Bộ trưởng Nguyễn Thị Kim Ngân để đánh giá lĩnh vực hợp tác này và thảo luận về những vấn đề khác. Vào ngày 24-9, trường Đại học Central Lancashire của Anh đã mở một văn phòng hợp tác với Đại học Hà Nội. Trang thiết bị của văn phòng rất hiện đại và ấn tượng. Ngoài ra, ông Robin Rickard đã tổ chức một bữa tiệc chính thức ra mắt các đồng nghiệp và đối tác với tư cách là Giám đốc Hội đồng Anh ở Việt Nam. Ông sẽ có rất nhiều việc phải làm trong lĩnh vực giáo dục. Đây cũng chính là một trong những ưu tiên chung trong quan hệ Anh-Việt. Tôi xin chúc Robin luôn may mắn!

 *Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Thứ hai 28 tháng chín, 2009

“30 năm nữa, cái chúng ta cần không phải là sân golf”

Báo Tuổi Trẻ cuối tuần hôm 27 – 9 đăng bài phỏng vấn giáo sư Alan Knight, cố vấn nổi tiếng người Anh trong lĩnh vực phát triển bền vững. Bài báo gợi lên nhiều suy ngẫm cho chúng ta trong việc lựa chọn một lối sống lành mạnh và đảm bảo cân bằng giữa nhu cầu cá nhân và các nguồn lực thiên nhiên. Giáo sư Alan cũng đưa ra rất nhiều gợi ý chính sách nhằm “tìm ra cảm hứng thực sự cho sự phát triển của Việt Nam”.

Xin trân trọng giới thiệu với bạn đọc.

  • Share this with:
Thứ ba 15 tháng chín, 2009

Việt Nam ứng phó với Biến đổi Khí hậu

Ông Robin Gwynn, Đặc phái viên của Anh quốc về An ninh Khí hậu cho các quốc gia dễ bị tổn thương sang thăm Việt Nam từ ngày 7 đến 9-9-2009 đã vui mừng nhận lời làm khách mời cho blog của tôi hôm nay. Ông rất hài lòng về chuyến thăm Việt Nam, và đặc biệt, ông đã viết những dòng chân thành về cảm nhận mới lạ của mình về Hà Nội. Mời các bạn đọc bài viết của ông dưới đây. Thân chào, Mark Kent.

Robin Gwynn, Đặc phái viên của Anh quốc về An ninh Khí hậu cho các quốc gia dễ bị tổn thương, gặp gỡ
Bộ trưởng Tài nguyên và Môi trường Phạm Khôi Nguyên ngày 8-9-2009 tại Hà Nội.

Chuyến thăm Việt Nam lần đầu của tôi quả là một trải nghiệm giúp mở mang tầm mắt. Việt Nam cùng với nhiều quốc gia khác dễ bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi biến đổi khí hậu: mực nước biển dâng lên sẽ tác động tới kế sinh nhai của hàng triệu người dân  ở các vùng châu thổ và dọc bờ biển vốn rất dài của Việt Nam.  Điều này sẽ đe doạ an ninh lương thực và còn có những hậu quả nghiêm trọng khác. (Nghiên cứu gần đây của Ngân hàng Phát triển Châu Á thực hiện với sự hỗ trợ của Chính phủ Anh đã cho thấy sản lượng gạo có thể giảm một nửa tính đến cuối thế kỷ này nếu không có giải pháp nào để cứu vãn).

Tuy nhiên, Chính phủ Việt Nam hoàn toàn nhận thức được mối đe doạ này và đang đối phó với biến đổi khí hậu. Cả Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết và Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cùng bộ trưởng  của một loạt các bộ đều tham gia triển khai Kế hoạch Quốc gia của Việt Nam. Đây là một ví dụ điển hình mà các nước dễ tổn thương trước biến đổi khí hậu khác có thể học hỏi. Thật tuyệt khi được chứng kiến một quốc gia như Việt Nam rất tích cực trong việc nắm bắt cơ hội để phát triển một tương lai giảm thải khí các bon, như trong vấn đề năng lượng tái tạo và sử dụng năng lượng hiệu quả -Việt Nam không hề bị động ngồi chờ các nền kinh tế lớn của thế giới dẫn dắt. Một ví dụ tích cực nữa cho các nước khác

Các bạn Việt Nam cũng rất quan tâm đến bài viết của tôi để tìm hiểu  liệu các quốc gia dễ bị tổn thương trước biến đổi khí hậu có thể thúc đẩy hợp tác như thế nào nhằm tạo ra một sức ép mang tính tích cực mang tới các kết quả tham vọng tại Hội nghị về Biến đổi Khí hậu ở Copenhagen tháng 12 này. Chúng tôi tin rằng các nền kinh tế lớn hơn trên thế giới cần phải xem xét tình trạng khó khăn của những người dân dễ bị tổn thương trên khắp thế giới khi đàm phán để đạt được một thành quả công bằng tại Copenhagen. Điều này quan trọng cả vì lý do đạo đức lẫn kinh tế.

Một chút về cảm nhận của tôi về Hà Nội. Tôi đã không có nhiều cơ hội thăm quan thành phố này ngoài các địa điểm hội họp, nhưng ngay cả khi ấy tôi cũng vẫn ấn tượng bởi sự thư thái của thành phố. Chắc là tôi thấy thư thái  bởi tôi không phải lái xe khi có một lượng xe máy khổng lồ chạy trên đường mà chẳng tuân theo các quy luật giao thông nghiêm ngặt nào. Có nhiều lúc, tôi cảm tưởng như đang được  bao bọc bởi một dòng nước êm ái do dòng người điều khiển xe máy lên xuống và vòng vèo xung quanh xe chúng tôi tạo thành. Những người tham gia giao thông dường như nhường đường cho nhau rất thân thiện mà không hề tỏ ra tức giận hoặc nản chí. Tôi tự hỏi liệu khái niệm “con đường trần trụi” có thể ứng dụng ở Anh? Tôi vẫn vô cùng kinh ngạc khi không hề bắt gặp bất kỳ một tai nạn hay các cú va chạm mặc dù hàng ngàn phương tiện cá nhân thi nhau di chuyển cùng một lúc. Dù vậy, các đồng nghiệp ở Hà Nội của tôi đã khẳng định rằng vẫn có tai nạn giao thông, và họ cũng nói khi những cơn mưa bắt đầu thì chất thơ mộng trong quang cảnh tôi vừa được chiêm ngưỡng chắc chắn cũng sẽ biến mất.

Robin Gwynn, Đặc phái viên của Anh quốc về An ninh Khí hậu cho các quốc gia dễ bị tổn thương

*Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Thứ năm 27 tháng tám, 2009

Khách mời: Đại sứ Việt Nam tại Anh Trần Quang Hoan

Nhân dịp Quốc khánh Việt Nam 2-9, tôi ngỏ lời mời Đại sứ Việt Nam tại Anh Trần Quang Hoan tham gia viết trên blog của tôi. Đại sứ vui vẻ nhận lời. Bất ngờ hơn nữa, ông còn chứng tỏ tài năng viết blog tuyệt hơn tôi nhiều. Tôi hy vọng các bạn sẽ hưởng ứng bài viết của Đại sứ. Thân chào, Mark Kent.

Vietnamese Ambassador Tran Quang Hoan

Chào các bạn,

Tôi chưa bao giờ viết blog nhưng khi được Đại sứ Mark Kent mời viết cho blog của Đại sứ thì tôi không thể nào từ chối vì tôi thấy blog của Đại sứ Mark Kent rất thành công và vì chúng tôi vừa là đồng nghiệp vừa là những người bạn tốt của nhau. 

Tôi đến Luân Đôn nhận nhiệm vụ đã được 2 năm. Điều đầu tiên tôi muốn chia sẻ với các bạn là ở đây công việc lúc nào cũng bận rộn. Bận rộn vì bản thân Luân Đôn là một thành phố bận rộn; bận rộn vì trong những năm gần đây quan hệ giữa Việt Nam và Anh ngày càng “nhộn nhịp”. Nhưng cũng vì vậy có thể nói đây là một thứ bận rộn rất đáng mừng.

Cách đây ít ngày, tôi đến Bộ Ngoại giao Anh làm việc với ông Vụ trưởng Vụ Đông Nam Á và Thái Bình Dương. Vừa gặp nhau ông Vụ trưởng đã nói luôn: “Có lẽ lúc này ở Luân Đôn, chỉ còn Đại sứ Việt Nam là ở lại làm việc”. Tôi trả lời : “Và còn cả ông nữa”.

Tháng 8 là tháng nghỉ hè ở Anh, các công sở đều rất vắng vẻ. Ông Vụ trưởng và tôi phải làm việc để chuẩn bị cho một số đoàn quan trọng của Anh và Việt Nam thăm nhau. Chúng tôi cũng trao đổi về kỷ niệm ngày Quốc khánh của Việt Nam và ngày thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Anh. Nhân dịp này, năm nay Đại sứ quán Việt Nam tại Luân Đôn sẽ không tổ chức chiêu đãi mà tập trung vào các hoạt động văn hóa.

Vietnam to promote image by using London taxis

Ngày 3-9 sẽ khai trương chiến dịch quảng bá hình ảnh Việt Nam trên mạng lưới ta-xi Luân Đôn. Ta-xi Luân Đôn có từ 100 năm nay và là một biểu tượng không thể thiếu của thủ đô này. Quảng bá hình ảnh đất nước trên mạng lưới ta-xi Luân Đôn rất có hiệu quả. Các bạn hãy hình dung hàng chục chiếc ta-xi với hình ảnh vịnh Hạ Long và cô gái Việt Nam mặc áo dài in hai bên thành xe hàng ngày đi tới khắp các ngõ ngách của thành phố Luân Đôn cổ kính, đưa Việt Nam đến với hàng chục nghìn người dân Luân Đôn và khách du lịch các nước (xem ảnh bên). Cùng với chiến dịch này còn có chiến dịch quảng bá Việt Nam trên Đài truyền hình BBC và một số phương tiện thông tin đại chúng khác, và chúng tôi cũng đang cùng với Bộ Văn hóa, Du lịch và Thể thao chuẩn bị đưa một đoàn nghệ thuật cùng với phim, ảnh Việt Nam sang tổ chức Những Ngày Văn hóa Việt Nam tại Anh. Hy vọng tất cả sẽ tạo nên một sự cộng hưởng nhất định, góp phần làm cho người dân Anh càng đến với Việt Nam nhiều hơn. Ngoài ra nhân dịp Quốc khánh, Đại sứ quán Việt Nam tại Luân Đôn cũng sẽ có một số hoạt động gặp gỡ, giao lưu văn hóa, thể thao với cộng đồng người Việt Nam tại Anh.

Tuy nhiên tôi cũng muốn nói với các bạn  là Luân Đôn không phải chỉ là một thành phố bận rộn của công việc; và thậm chí việc ông Vụ trưởng, tôi và nhiều người khác ở lại Luân Đôn vào mùa hè có rất nhiều cái được. Một trong những cái được đó là được hưởng những tháng thời tiết đẹp nhất của Luân Đôn. Ở nước Anh mỗi mùa đều có nét riêng của nó, nhưng cá nhân tôi thích nhất mùa hè, và nếu bình chọn tháng đẹp nhất thì tôi bình chọn cho tháng Tư. Phải sống ở đây đến tháng Tư thứ hai  tôi mới cảm nhận được hết cái đẹp của nó: khắp các công viên, hè phố, trên ban-công các tòa nhà … chỗ nào cũng thấy hoa nở; rất nhiều cây to, cây nhỏ không thấy lá mà chỉ có hoa, đủ các loại, muôn màu muôn sắc, tất cả như bừng lên sau những tháng đông giá lạnh.

Chị Kara, nguyên Phó Đại sứ Anh tại Hà Nội vừa kết thúc nhiệm kỳ, đã có một bài thơ tiếng Việt rất hay. Rất tiếc là tôi không thể làm như vậy để diễn tả cảm xúc của mình về tháng Tư của Luân Đôn. Mùa hè ở Luân Đôn còn có không biết bao nhiêu hoạt động văn hóa, vui chơi trong các nhà hát, viện bảo tàng, ngoài các công viên, sân vận động … và rất nhiều những sự hấp dẫn khác nữa. Và tôi cũng rất yêu phong cảnh đồng quê nên những dịp cuối tuần nếu có thời gian đi ô tô khoảng 2 tiếng ra khỏi thành phố thì đó thực sự là một sự thư giãn hoàn toàn để vào tuần sau có thể làm việc tốt hơn.    

Người ta vẫn nói ai “khôn” thì không nên viết dài, nói dài, mà tôi thì viết cũng đã khá dài rồi, nhất lại là lần đầu tiên viết blog. Nhưng trước khi tạm biệt các bạn, tôi nhất định phải  nói thêm một điều: đó là  người dân Anh thực sự là những người hết sức dễ chịu, thân thiện, cởi mở và rất thích hài hước, không hề “phớt Ăng-lê” một chút nào cả.

Tôi xin cảm ơn Đại sứ Mark Kent đã mời tôi viết blog và chúc Đại sứ cùng phu nhân và gia đình những điều tốt đẹp .

*Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:

Xem các bài viết cũ

Search

Feeds

Từ khóa

Blogroll

Các blogger của Bộ Ngoại giao Anh

Các trang web của Bộ Ngoại giao Anh

Các trang web của Chính phủ Anh

Đối tác nước ngoài của Bộ Ngoại giao Anh