Mark Kent

Ambassador to Vietnam

FCO Logo
Thứ ba 11 tháng mười một, 2008

Nắng hửng lên rồi

Tôi vừa đi nghỉ vài ngày ở Đà Lạt cùng Martine vợ tôi. (Bạn Bá Thuỵ, người gửi comment vài ngày trước đây có nhắc đến Đà Lạt, chắc hẳn mừng lắm). Đà Lạt thật đẹp. Các sản phẩm rau quả ở đó làm tôi nhớ đến vùng đất quê nhà ở Anh - hạt Lincolnshire. Chúng tôi dành phần lớn thời gian đạp xe trên các triền đồi. Tôi nghĩ tôi cần phải luyện tập nhiều hơn. Tôi thấy mình đã vượt qua những đoạn khá khó khăn nhưng người hướng dẫn viên sau đó bảo rằng chúng tôi mới chỉ chinh phục những đoạn dễ mà thôi.

Cảm ơn ý kiến của các bạn về vấn đề biến đổi khí hậu. Tôi hy vọng rằng Anna, cán bộ của Bộ phát triển quốc tế Anh tại Việt Nam sẽ trả lời một vài luận điểm của các bạn. Hoàng tử Anh Andrew vừa gửi thư cho Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng chia sẻ sự cảm thông về những thiệt hại về người do nạn lũ lụt gần đây gây ra. Tôi hy vọng rằng cộng đồng quốc tế sẽ có thể làm việc chặt chẽ với những quốc gia như Việt Nam, những nước sẽ bị ảnh hưởng nặng nề nhất bởi biến đổi khí hậu.

Lũ đang xuống dần và có thêm một vài tin tức tốt lành vào ngày cuối tuần. Trận đấu giữa Arsenal và Manchester United đã quảng cáo tuyệt vời cho Giải ngoại hạng Anh - một trận đấu cực kỳ thú vị và cá nhân tôi rất hài lòng với kết quả trận đấu. Manchester United chơi rất hay và luôn tạo ra các tình huống nguy hiểm. Bàn thắng của họ rất ấn tượng và họ luôn ở thế uy hiếp cho đến tận khi tiếng còi chung cuộc của trọng tài vang lên.

Lời comment của Lê Nhị Hoà làm tôi nhớ đến các cầu thủ Anh tuyệt vời thời kỳ của Giải hạng nhất, trước khi Giải ngoại hạng Anh ra đời. Đó là khi tôi còn đi học vào những năm 1970 và 1980, có các đội bóng như Leeds United (với các cầu thủ Sprake, Harvey, Cherry, Giles,Yorath, Bremner, McQueen, Clarke, Lorimer, Jordan, Madeley, Reaney), Liverpool (với Dalglish, Keegan, Smith, Grobelaar, Rush etc), Ipswich, Nottingham Forest. Không có nhiều cầu thủ ngoại quốc vào thời đó và không hề có truyền hình trực tiếp. Tôi thường nghe tường thuật trên đài vào các buổi chiều thứ Bảy và các buổi tối.

Vậy là nước Anh có một di sản bóng đá khá lâu đời. Chính vì vậy tôi rất hứng thú với một dự án mà Hội đồng Anh sắp triển khai ở Việt Nam vào đầu năm tới. Dự án có tên “Kỹ năng ngoại hạng” sẽ đưa các huấn luyện viên, các cựu cầu thủ của Giải bóng đá ngoại hạng Anh tới Việt Nam. Mục đích của dự án là hợp tác với cộng đồng người Việt Nam, các đối tác trong lĩnh vực giáo dục và thể thao nhằm nâng cao không chỉ kỹ năng đá bóng cho thanh thiếu niên mà giúp nâng cao cả kỹ năng tiếng Anh cho họ. Các thông tin về dự án sẽ được Hội đồng Anh cập nhật trên trang web từ đầu năm tới. Tôi đang hy vọng là họ sẽ mời tôi tham gia dự án này.

*Xem nguyên văn bài viết bằng tiếng Anh.
Click here for English text of blog.

  • Share this with:
Thứ sáu 03 tháng mười, 2008

Đi Cần Thơ

Một sự khởi đầu không tốt cho cả tuần. Tôi vẫn bị cảm lạnh và Arsenal lại thua 1-2 ngay tại sân nhà trước Hull City, một đội bóng mới được lên hạng. Đúng là một cú sốc khó tin, nhưng Hull City đã đá rất hay. Phong độ của Arsenal hơi thất thường- trước trận đấu này, họ đang dẫn đầu Premier League và đã thắng 6-0 trong khuôn khổ cúp Carling (cúp Liên đoàn) với dàn cầu thủ trẻ nhất. Nhưng bóng đá cũng giống như cuộc sống vậy, chúng ta luôn đón chờ những điều không ngờ.

Rồi vào sáng thứ Hai, trước khi rời Hồ Chí Minh đi Cần Thơ, tôi mới biết mình quên đem theo cà vạt khi rời Hà Nội. Thật may là Phó tổng lãnh sự Andy Ziardis đã cho tôi mượn một chiếc. Chúng tôi mất bốn giờ bao gồm cả đi xe ô tô và qua phà để đến Cần Thơ. Tôi đã có cuộc tiếp xúc với ngài Chủ tịch Ủy ban Nhân dân thành phố, gặp gỡ với hai trưởng đại diện rất năng động của HSBC và Prudential cùng một số doanh nghiệp địa phương và văn phòng Cần Thơ của Hội hữu nghị Anh - Việt.

Tôi đã khám phá những gì ở Cần Thơ. Đó là vẻ đẹp và sự sống động của một thành phố có vai trò kinh tế quan trọng của Việt Nam. Là sự năng động của người phụ nữ trong các hoạt động kinh tế của địa phương. Là ý thức về môi trường, đặc biệt là về những tác động có thể của biến đổi khí hậu đối với khu vực Đồng bằng sông Cửu Long, từ đó sẽ ảnh hưởng tới ngành sản xuất gạo toàn cầu. Là cơ hội hợp tác giữa Anh và Việt Nam trong lĩnh vực giáo dục đào tạo và kĩ thuật sản xuất nông nghiệp.

Tôi rất ấn tượng về Trường Đại học Cần Thơ, về những sinh viên năng động tham gia Chương trình Mê Kông 1000. Vài bạn sinh viên nói với tôi rằng hình dung về nước Anh của họ là một nơi lạnh lẽo và đắt đỏ, còn người Anh thì rất trang trọng và lạnh lùng. Nước Anh hiện đại ngày nay không phải vậy - cũng giống như Việt Nam hiện rất khác so với ba thập niên trước. Tôi hi vọng có thể truyền tải cho mọi người hình ảnh trung thực nhất về nước Việt Nam và Vuơng Quốc Anh hiện đại ngày nay. Đó là công việc của  nhà ngoại giao.

Cuối cùng, trong khách sạn của tôi có rất nhiều thạch sùng. Bạn có thể xem ảnh tôi viết đang viết blog và những chú thạch sùng ở phòng tôi. Thạch sùng là một trong rất nhiều con vật tôi yêu thích. Tôi dễ ngủ khi lắng nghe những âm thanh đặc biệt của chúng. Qua ngày hôm sau, tôi nhận được một lá thư bằng tiếng Anh của khách sạn. Họ xin lỗi cho mọi sự bất tiện mà những chú thạch sùng có thể gây ra và sẵn lòng mang chúng ra khỏi phòng nếu khách yêu cầu. Chắc một vài vị khách đã phàn nàn về chúng. Họ có lẽ chưa hiểu hết được sự hữu dụng và đáng yêu của loài thạch sùng. Nó làm tôi nhớ đến kỷ niệm khi tôi còn là một nhà ngoại giao trẻ ở Brazil gần 20 năm về trước. Một hôm khi đi làm về, tôi thấy vợ tôi đi về phía bếp đầy vẻ sợ hãi và nói rằng đang có một loại động vật kinh khủng ở đấy. Tôi mở cửa và thấy, không phải một con hổ hay con rắn, mà là một chú thạch sùng. Vợ tôi vừa từ Châu Âu sang và chưa bao giờ nhìn thấy một chú thạch sùng nào. Nhưng khi bạn đã biết về chúng, bạn không thể không thích chúng. Cũng giống người Anh chút chút, tôi hi vọng thế...

*Xem nguyên văn bài viết bằng tiếng Anh.
  Click here for English text of blog.

  • Share this with:

Xem các bài viết cũ

Search

Feeds

Tag cloud

Blogroll

FCO Bloggers

FCO Partners overseas

FCO Websites

UK Government websites