Năm 2009 dường như sẽ là một năm rất khó khăn với bao thách thức kinh tế đối với cả thế giới. Chúng tôi sẽ sát cánh cùng Việt Nam để chuẩn bị cho một cách thức tăng trưởng bền vững thông qua hợp tác thúc đẩy cải cách và tự do thương mại.
Nhưng lúc này, thay vì nói tới những khó khăn kinh tế, tôi chỉ muốn nói tới những khoảng khắc hạnh phúc và thành công của ngày 28 tháng 12. Chúc mừng Việt Nam đăng quang cúp AFF. Một màn trình diễn tuyệt vời. Tôi đã rất cảm động khi chứng kiến những tình cảm và cảnh tượng ăn mừng chiến thắng ở Hà Nội sau chiến thắng lẫy lừng này (xem ảnh). Tối hôm chủ nhật, tôi cùng gia đình đã thức gần suốt đêm hòa mình vào dòng người cổ vũ. Chúng tôi vẫy cờ Việt Nam. Tôi đã hiểu sự kiện này quan trọng dường nào đối với người dân Việt Nam. Tôi cũng từng trải qua những cảm xúc tương tự - dõi theo đội tuyển Anh vào sâu tại Giải vô địch thế giới năm 1990 và Cúp Châu Âu năm 1996. Nhưng đội tuyển Anh chưa từng vô địch bất kỳ một giải đấu quốc tế quan trọng nào kể từ năm 1966 – năm tôi sinh ra.
Tôi đặc biệt chúc mừng Huấn luyện viên Henrique Calisto. Ngoài việc là một huấn luyện viện lão luyện, tôi và các đồng nghiệp ở Đại sứ quán còn thấy ông là một người rất thân thiện và giàu lòng tự trọng. Con trai tôi rất quý chiếc áo phông của Việt Nam mà ông Henrique tặng nó.
Nếu tất cả chúng ta có thể noi theo tinh thần mà đội tuyển bóng đá Việt Nam đã thể hiện để đương đầu với những thách thức của năm 2009, đó sẽ là một khởi đầu tuyệt vời.
2009 looks like it will be a very difficult year with many economic challenges for the world. We will be working with Vietnam to prepare the way for sustainable growth through cooperation on reform and free trade.
But I want here to talk instead about a moment of happiness and success on 28 December. Congratulations to Vietnam on becoming AFF champion. A great performance, and I was very moved by the scenes of emotion and celebration in Hanoi following this famous victory. I spent much of Sunday night taking part in the celebrations and waving the Vietnamese flag, as did my family. I could see the importance this event had for the people of Vietnam. I have been through such emotions too - watching the English football team coming close in the 1990 World Cup and 1996 European Championships. But they have not won a major international competition since the year of my birth - 1966.
Congratulations especially to coach Henrique Calisto. Apart from being a skilled manager, when I and my colleagues from the Embassy met him we found him to be a really friendly and dignified person. My son treasures the Vietnam shirt Henrique gave him.
If we can all emulate the spirit shown by the Vietnamese football team when we face the challenges of 2009, that will be a good start.
Posted at 11:27 30 tháng mười hai 2008 by Mark Kent | Nhận xét[11]
Từ khi tôi quay lại Hà Nội vào đầu tháng 8 sau kỳ nghỉ hè, công việc thật bận rộn.
Ngày 8 tháng 9, Đại sứ quán tổ chức lễ kỷ niệm 35 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Anh và Việt Nam với sự có mặt của Hoàng tử Andrew, Công tước xứ York và Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư Võ Hồng Phúc. Đây là chuyến thăm lần thứ ba của Hoàng tử Andrew đến Việt Nam và tôi biết chắc Hoàng tử còn muốn quay lại. Chuyến thăm chứng kiến nhiều sự kiện quan trọng bao gồm việc khai trương Trường Đại học Anh (British University) tại Hà Nội và trao giấy phép thành lập ngân hàng 100% vốn nước ngoài cho ngân hàng HSBC và Standard Chartered Bank.
Ngay sau chuyến thăm của Hoàng tử Andrew, Bộ Trưởng Tư pháp Jack Straw cũng đã đến Hà Nội – chuyến thăm đầu tiên của ông tới Việt Nam. Biên bản ghi nhớ về hợp tác trong lĩnh vực pháp luật và tư pháp được ký giữa hai chính phủ xác định những lĩnh vực cụ thể cho mối quan hệ hợp tác đầy triển vọng giữa Anh và Việt Nam như: xây dựng nhà nước pháp quyền, thực hiện quyền con người, tôn trọng quyền tự do và dân chủ của công dân, công tác xây dựng luật và cải tiến các các cơ quan pháp luật ở hai nước. Ông Jack Straw đã có bài phát biều đầy ấn tượng tại Trường Đại học Luật. Các bạn có thể đọc toàn văn bài phát biểu tại đây
Bên cạnh đó, chúng tôi vẫn tiếp tục theo dõi sát sao tình hình thế giới. Chúng tôi đã và đang trao đổi với các đồng nghiệp bên Bộ Ngoại giao Việt Nam về cuộc xung đột tại Gruzia vì hiện nay Việt Nam là thành viên không thường trực của Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc. Chúng tôi có mối quan tâm sâu sắc tới việc tôn trọng an ninh và toàn vẹn lãnh thổ. Tôi cũng có cơ hội nói chuyện về vấn đề này với khoảng 50 phóng viên Việt Nam tại buổi họp báo vào cuối tháng 8 và với một số chuyên gia Việt Nam.
Một sự kiện đáng buồn nữa là cơn bão Kammuri, gây ra lũ lụt và thiệt hại nghiêm trọng về người tại tỉnh Lào Cai và Yên Bái. Tôi đã chuyển lời chia buồn của Nữ hoàng Anh tới Chủ tịch nước và nhân dân Việt Nam trong cuộc gặp Thứ trưởng Ngoại giao Nguyễn Quốc Cường. Bộ phận Lãnh sự của Đại Sứ Quán đã rất bận rộn để đảm bảo du khách Anh bị kẹt tại Sapa hay các khu vực lân cận đều có thể quay trở lại Hà Nội an toàn.
Cá nhân tôi, tôi vẫn tuần hai buổi học tiếng Việt. Hôm 19 tháng 8, tôi tới chào xã giao ngài Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Phú Trọng. Tôi rất vui vì cả buổi hôm đó chúng tôi đã nói chuyện toàn bằng tiếng Việt. Tôi hy vọng có thể tiếp tục phát huy. Martine, vợ tôi, quyết tâm không chịu thua. Tuần trước Martine đã chuyển lên ở với một gia đình người Việt ở tỉnh Thái Nguyên, một tỉnh miền núi phía Bắc cách Hà Nội 80 cây số. Cô ấy sẽ ở đó một tháng để hy vọng nâng cao trình độ tiếng Việt của mình.
Và cũng như tất cả mọi người, tôi rất tích cực xem thể thao. Nước Anh đã có một kỳ Olympic thành công. Giải bóng đá ngoại hạng Anh, rất được hâm mộ tại đây, đã bắt đầu. Thật vui là đội bóng yêu thích của tôi, Arsenal, đang chơi khá tốt.
Hôm chủ nhật 24 tháng 8, chúng tôi đánh dấu việc chuyển giao lá cờ Olympic cho London với tư cách là thành phố chủ nhà tiếp theo của thế vận hội mùa hè Olympic bằng trận đá bóng giao hữu giữa Đại Sứ Quán Anh và Cục Quản lý Xuất Nhập Cảnh Việt Nam. Dù trời mưa do ảnh hưởng của bão Nuri, gần 60 cổ động viên của hai đội vẫn tụ họp cổ vũ cho các cầu thủ tại sân vận động của Trường Đại học Thuỷ Lợi. Ông Henrique Calisto, huấn luyện viên trưởng của Đội tuyển Việt Nam cũng có mặt hôm đó. Kết quả không thể tin được: chúng tôi thua 5-6 (sau khi dẫn đầu 2-0).
Phải tập luyện tích cực hơn thôi! Hãy cho chúng tôi biết nếu có đội bóng nào muốn thi đấu với Đội tuyển bóng đá của Đại sứ quán Anh.
*Xem nguyên văn bài viết bằng tiếng Anh.
Click here for English text of blog.
Posted at 09:10 18 tháng chín 2008 by Mark Kent | Nhận xét[79]
