Mark Kent

Ambassador to Vietnam

FCO Logo
Thứ sáu 21 tháng mười một, 2008

Môi trường và sự phát triển

Chúng tôi vừa mới tuyển thêm một cán bộ phụ trách lĩnh vực kinh tế cho Đại sứ quán. Cô ây tên là Thu Trang. Công việc của cô là cùng các nhân viên của Bộ phát triển quốc tế Anh xem xét các cách thức Anh và Việt Nam có thể hợp tác tốt hơn nhằm đảm bảo duy trì phát triển kinh tế nhưng lại không dẫn tới phát thải nhiều khí carbon, một trong những tác nhân gây ra biến đổi khí hậu.

Nhìn chung, tôi rất hoan nghênh những quyết định gần đây của chính phủ Việt Nam, trong đó nêu rõ mối lo lắng rằng ngành công nghiệp bao gồm cả các dự án đầu tư mới không nên tạo ra các ảnh hưởng độc hại đến môi trường. Điều này rất quan trọng cho sự tăng trưởng bền vững trong tương lai và sự thịnh vượng của xã hội và người dân Việt Nam. Việt Nam rõ ràng không nên chấp thuận các dự án sẽ hủy hoại môi trường.

Chúng ta đều có thể đóng góp vào việc gìn giữ môi trường. Chúng ta cần ý thức về việc không tiêu tốn điện năng khi không thật cần thiết – ví dụ như tắt đèn khi không sử dụng. Chúng ta cũng nên tránh không nên vứt rác bừa bãi ra đường. Tôi vừa tham gia vào một cuộc vận động ở Hà Nội, cùng mọi người đi nhặt các loại rác đang hủy hoại thành phố xinh đẹp này. Chúng ta cũng nên sử dụng những phương tiện giao thông thân thiện với môi trường mỗi khi có thể. Ách tắc giao thông ở Hà Nội đang ngày càng trở nên nghiêm trọng. Hôm rồi, tôi đã không thể tới tham dự lễ kỷ niệm Quốc khánh Campuchia chỉ vì không thể đi qua một đoạn đường tắc. Ở Châu Âu, ngày càng có nhiều người sử dụng xe đạp hơn là ô tô. Tôi rất ấn tượng khi thấy người bạn đồng nghiệp của mình,  Đại sứ Phần Lan Pekka Hyvonen, đi xe đạp đến một buổi họp ở Đại sứ quán Pháp vào tuần này (xem ảnh). Tôi cũng thường đi bộ từ nhà đến đại sứ quán mỗi khi có thể, nhưng tôi hẳn nên đi bộ nhiều hơn. Tôi sẽ cố.

Còn bạn, bạn nghĩ thế nào về về môi trường ở Việt Nam và toàn cầu?

*Xem nguyên văn bài viết bằng tiếng Anh.
Click here for English text of blog.

  • Share this with:
Nhận xét:

I am very impressed by foreigners' interest in environmental issues in Hanoi, my beloved city. I'll try to walk and go by bicycle as much as I can, which I think is very environmental friendly and very good for my health. Together with each individual's efforts, I really hope that the UK embassy in Hanoi will soon set up and develop projects to help Vietnam deal with environmental issues, particularly communication projects to raise people's awareness that I believe is a very effective and efficent way to protect our common house. Best regards, Binh Chau.

Đăng bởi {0} vào lúc binhchau trên 22 tháng mười một, 2008 vào lúc 03:56 SA GMT #

Tôi vừa đọc một số bài viết của ông đại sứ. Cảm ơn những thiện cảm của ông đối với nước ViệtNam và người ViệtNam. Lời lẽ của ông giản dị và thân tình. Dẫu tự hào mấy thì người VN cũng tự thấy những bất cập. Có thể những người có trách nhiệm chưa thấy hết, hoặc thấy những chưa làm được. Mong những ngườì bạn thật sự của VN đóng góp, trước hết là ý kiến, vào sự phát triển của VN. Có thể vượt ra ngoài "vòng kim cô" của vai trò nhà ngoại giao, với ngôn từ ngoại giao, bằng những tiêp xúc bè bạn và chân thành. Chúc ông đại sứ và gia đình khoẻ và vui. V.T.: Nếu tiếng Việt trong blog của ông do chính ông viết cả thì rất đáng hoan hô!

Đăng bởi {0} vào lúc N.N.Khải trên 22 tháng mười một, 2008 vào lúc 04:55 SA GMT #

I think that your Vietnamese language is very good. Hope to you and your family will always happy and healthy . I want to introduce myself because I want to make friend with you Full Name : Ho Thi Kieu Hanh I am third year student at International Training Program - Hanoi University of Techonology My major : Business Administration I really like to make friend with foreigner because I can talk directly with them anything about everything in Vietnam and in the world, these things can help me so much in improving English skill. Best regards

Đăng bởi {0} vào lúc HANH trên 22 tháng mười một, 2008 vào lúc 02:52 CH GMT #

bless you

Đăng bởi {0} vào lúc HANH trên 22 tháng mười một, 2008 vào lúc 02:52 CH GMT #

Lời lẽ của ông đại sứ bình dị và thân tình. Cảm ơn những nhận xét thẳng thắn về tình trạng ô nhiễm môi trường ở VN tuy dường như còn giữ ý,-cũng phải thôi với cương vị một nhà ngoại giao. Trong một cuộc trả lời phỏng vấn trên báo LĐCT ông có tỏ ý là thích đọc những blog của người Việt, vậy xin mời ông bỏ chút thì giờ đọc blog mới xuất hiện rất khiêm tốn có địa chỉ như sau và cho vài lời bình, nếu ông thấy đáng được thế: vn.myblog.yahoo.com/phucdau05

Đăng bởi {0} vào lúc NguyenKhai trên 23 tháng mười một, 2008 vào lúc 09:13 SA GMT #

I just published a book titled "Song Xanh"- Live Green- in Vietnam to increase awareness on the environment and good lifestyle for the country. Please see some excerpts on my website www.ngothigianguyen.com. If you want, I'll send one copy to you. A short note about myself: I'm a Chevening scholar 2004-2005 and live in Highgate, North London. It just snowed today for about half an hour, it also snowed last month which was really strange. I also read about the flood in Hanoi. With climate change you never know what's in store. Uyen. By the way, I used to cycle to work but then my bike got stolen in front of TESCO

Đăng bởi {0} vào lúc Uyen Ngo trên 23 tháng mười một, 2008 vào lúc 03:10 CH GMT #

Cháu chào chú Mark Kent! Sau khi đọc một tin trên báo rằng một nhà đại sứ Anh lại viết blog bằng tiếng Việt thì cháu rất bất ngờ. Cháu không nghĩ một nhà đại sứ bận rộn như vậy lại có một khoảng thời gian rảnh rỗi để viết blog cho mình. Thật sự cháu rất khâm phục chú. Tuy chú là người nước ngoài nhưng trình độ tiếng Việt của chú rất ư là giỏi. Thưa chú, cháu tuy mới 16 tuổi nhưng cháu rất thích giao tiếp với những người nước ngoài như chú. Thật là một vinh hạnh khi cháu được comment cho chú ngay lúc này. Nếu chú có thời gian rảnh rỗi thì cháu mong chú hãy ghé thăm blog của cháu, đây là địa chỉ blog của cháu: http://360.yahoo.com/all_love_for_nhoc. Năm mới cháu chúc chú có một năm tràn đầy hạnh phúc, sức khỏe dồi dào và luôn là một nhà đại sứ giỏi giang nha chú.

Đăng bởi {0} vào lúc Phước Thành trên 08 tháng hai, 2009 vào lúc 04:45 SA GMT #

Nhận xét:
  • Cú pháp HTML Tắt (Xin làm phép toán đơn giản sau)

Xem các bài viết cũ

Search

Feeds

Tag cloud

Blogroll

FCO Bloggers

FCO Partners overseas

FCO Websites

UK Government websites