Mark Kent

Ambassador to Vietnam

FCO Logo
Thứ sáu 20 tháng ba, 2009

Luân Đôn buổi bình minh

Bây giờ là 4h30 sáng. Tôi vừa trở lại Luân Đôn sáng hôm qua và vẫn chưa quen với 7 tiếng chênh lệch múi giờ, vì thế tôi có dịp để cập nhật blog của mình. 

Hai tuần vừa rồi thật hết sức bận rộn vì tôi phải chuẩn bị cho chuyến đi và hoàn thành công việc trước khi đi công tác, thêm vào đó là 1 loạt sự kiện khác. Chúng tôi kết hợp với Bộ Ngoại giao và Ủy ban châu Âu tổ chức một hội thảo về vấn đề đàm phán với Liên minh châu Âu. Chúng tôi có mời ông Adam Steinhouse, hiệu trưởng trường châu Âu của học viện hành chính quốc gia Anh (European School of the UK national School of Government) và Guy de Jonquieres, một cây bút dày dặn kinh nghiệm của thời báo Financial Times và cũng là một nhà bình luận tới tham dự hội thảo này. Tôi còn cùng các đồng nghiệp ở Lãnh sự quán Anh và Hội đồng Anh tham dự cuộc Đua xe xích-lô tại Sài Gòn nhằm gây quỹ từ thiện cho trẻ em Sài Gòn. Ngày 17-3, tôi đã tham dự Hội nghị Kinh tế tại Hà Nội ngay trước khi tôi bay sang Luân Đôn. Hội nghị này nhấn mạnh tình hình khó khăn của nền kinh tế hiện tại của cả thế giới và Việt Nam, cũng như viễn cảnh tăng trưởng kinh tế thấp của cả thế giới và khu vực châu Á trong năm nay. Tuy nhiên, mọi người đều cho rằng nếu Việt Nam tiếp tục thực hiện cải cách thị trường tự do và vượt qua các thử thách vốn được biết đến từ lâu như tham nhũng thì tiềm năng phát triển về trung và dài hạn của Việt Nam vẫn rất tốt.

Hôm qua tôi quay lại sân bay Heathrow cùng với bà Nguyễn Phương Nga, Vụ phó Vụ báo chí của Bộ Ngoại giao của Việt Nam, ba nhà báo Việt Nam (Vũ Xuân Linh, Huy Đức, và Vũ Hồ Điệp) và Cẩm Hà, đồng nghiệp của tôi ở sứ quán. Chúng tôi đứng chen chúc trên tàu điện ngầm của Luân Đôn với đống hành lý vào giờ cao điểm (tôi không nghĩ là những người khác trong đoàn đã từng trải qua cảnh này) rồi cuối cùng cũng về đến khách sạn. Sau đó tôi có một buổi phỏng vấn nhanh với Kurt Barling ở đài BBC Luân Đôn về những mối liên hệ của tôi với cộng đồng người Việt Nam ở đây. Tiếp đó chúng tôi gặp các Nghị sĩ của nhóm Liên minh các Nghị sĩ Anh-Việt đứng đầu bởi Ben Chapman và có sự tham gia của Chris Mullin. Chris có kiến thức sâu rộng về Việt Nam và gần đây đã tham gia vào dự án Yoosk. Sau đó chúng tôi lên đường đến khu Hackney nơi chúng tôi gặp ông Vũ Khánh Thành của Quỹ An Việt. Ông đã sống ở Anh 30 năm và đóng góp của ông cho cộng đồng người Việt ở đây được rất nhiều người biết đến. Chúng tôi đã đi thăm một số cửa hàng của những người di cư từ Việt Nam sang (xem video) và kết thúc buổi tối bằng một bữa tiệc tuyệt vời với sự tham dự của rất nhiều người trong cộng đồng người Việt, ủy viên hội đồng địa phương, doanh nghiệp, cảnh sát địa phương, và rất nhiều học giả, những người muốn tăng cường mối liên kết giữa các trường đại học với phía Việt Nam (xem bài trên BBC Tiếng Việt). Hôm nay là một ngày tuyệt vời và quý báu. Tôi xin chân thành cảm ơn ông Thành, người đã tổ chức chuyến thăm này.

Sáng nay chúng tôi lại cùng nhau đi thăm sân tập của câu lạc bộ Arsenal (chuyến đi này rất thú vị bởi đây là câu lạc bộ có mối liên kết với Việt Nam) trước khi đến thăm BBC World Service tham dự buổi tái ra mắt chính thức của trang web BBC Tiếng Việt.

 

*Xem nguyên văn bài bằng tiếng Anh
Click here
for English text of blog

  • Share this with:
Nhận xét:

You're also in these places: http://blog.360.yahoo.com/blog-uaEgArsyerQFoR0Esk4QWs2d?p=6120 http://bolsavik.com/2009/03/a-viet-member-of-the-british-empire/ http://www.bbc.co.uk/vietnamese/aboutuk/2009/03/090322_viet_uk.shtml You rock!

Đăng bởi {0} vào lúc Hao-Nhien Vu trên 24 tháng ba, 2009 vào lúc 03:51 CH GMT #

Thật bất ngờ, đây là lần đầu tiên tôi được đọc một bài viết bằng tiếng Việt của một công dân Anh quốc rất chuẩn, trôi chảy và rất... Việt Cảm ơn ngài đại sứ, tôi cảm thấy vinh dự vì điều đó. Chúc sức khỏe!

Đăng bởi {0} vào lúc Quang Minh Tran trên 27 tháng ba, 2009 vào lúc 04:43 SA GMT #

Ở Việt nam có lẽ một quan chức chính phủ như ông sẽ không phải đi lại làm công việc bằng phương tiện giao thông công cộng với đống hành trang như vậy cảm nhận của ông là đúng đó họ chưa từng chịu cảnh chật trội trên các phương tiện công cộng, nhân dân việt nam luôn dành cho họ phương tiện riêng tốt nhất để họ làm việc được tốt nhất., và các quan chức Việt nam dù rất giỏi tiếng việt khả năng này được thể hiện trong các bản báo cáo đăng tải trên báo chí VN nhưng họ không viết Blog như ông đại sứ Anh vì thế chúng tôi không biết cuộc sống và những công việc của họ có khó khăn vất vả gì không! Tôi cũng vừa đọc bài: ngoại giao "digital" trên BBC. Tôi cũng đồng ý rằng"Dĩ nhiên bình luận không phải là chỉ số duy nhất để đánh giá sự thành công của một blog". Có nhiều người đọc Blog của ai đó nhưng không bình luận vì nhiều lí do nhất là ở Việt nam người đọc còn có sự ngại ngần, hoặc chưa có thói quen này. Cái được nhất chính là tình cảm người đọc giành cho không phải riêng tác giả của Blog đó mà giành cho cả đất nước đó, dân tộc đó một sự ngưỡng mộ về cảm nhận văn hóa, lối sống và pháp luật của xã hội đó dù trước đó hình ảnh về vùng đất ấy không hẳn đã đẹp trong nhận thức của những con người đang dựng xây một xã hội khác hẳn, tốt hơn hẳn với xã hội của các bạn. Dù là xã hội theo mô hình nào chúng tôi cũng muốn mọi thứ đều phải minh bạch và cởi mở. Tất cả vì quyền lợi của người dân trong sứ sở đó.

Đăng bởi {0} vào lúc leanhxuan trên 27 tháng ba, 2009 vào lúc 08:46 SA GMT #

Hi there Mark, I am a 2nd-year student at SOAS School of Oriental and African Studies in London - my course is Vietnamese and Development Studies. For the last two months my Vietnamese teacher, Nguyen Van Anh, has been stuck in Hanoi and hence hasn't been able to teach us. Our university has found a replacement teacher but he's not very good, and we really need Van Anh back by 20th April when the final term starts, or we'll all fail the exams! What's going on, and why are you not handing out visas to teachers? It's really annoying!

Đăng bởi {0} vào lúc Seb Rumsby trên 28 tháng ba, 2009 vào lúc 01:05 SA GMT #

Hi Seb We certainly don't have a policy not to hand visas out to teachers, and each case is judged on its individual merits. Can you ask Van Anh to contact us urgently and submit a visa application as soon as possible if she wants to travel to UK by 20 April? thanks Mark

Đăng bởi {0} vào lúc Mark Kent trên 31 tháng ba, 2009 vào lúc 09:50 SA BST #

Nhận xét:
  • Cú pháp HTML Tắt (Xin làm phép toán đơn giản sau)

Xem các bài viết cũ

Search

Feeds

Tag cloud

Blogroll

FCO Bloggers

FCO Partners overseas

FCO Websites

UK Government websites